Tulkojums: Visa Booke of Psalmes. IMSLP link , with digitized facsimiles and a modern transcription of the entire publication.
Tulkojums: Es dzirdēju zvani Ziemassvētku dienā. "Christmas Bells" was first set to music in 1872, but I feel that none of the setting.
Tulkojums: Trīs Fiona Macleod iestatījumi. Cappella. Laicīgā, Partsong. Valoda. Angļu. 1855–1905.
Tulkojums: The piece contains an optional small semichorus at the end, and a small soprano 1 solo, also optional. Cappella.
Tulkojums: Ziema. Cappella. Laicīgā, Partsong. Valoda. Angļu. stanzas Konrad von Würzburg. 13 cent.
Tulkojums: This hymn can still be found in many modern hymn books, so that this Bicinium can be sung alternating with the congregation hymn. AT.
Tulkojums: Dona Nobis Pacem. Tastatūra. Sacred, Anthem. Valoda.
Tulkojums: I've marked this as a "sacred anthem," but other than a passing reference to wandering wise men, the text is not overtly biblical.
Tulkojums: Eventually I thought “Hang on, this is supposed to. be an Australian composition, so why not write about Australia.
Tulkojums: Nāciet šurp, jūs, visi ļauna apnicis dvēseles. Cappella. Sacred, Hymn Meter. 88. 88. L.M. ar piedziedājums. Valoda. Angļu.
Tulkojums: Gift Of Charity.