Oriģināls: Why I Pity the Woman Who Never Spills. A gutsy, sensual blues setting of Joan Wolf Prefontaine's poem in praise of messy women.
Tulkojums: Kāpēc es Žēl sieviete, kas nekad izplūdi. Jo viņa netrāpa aizraušanās un haoss to visu. Elizabeth Alexander. Cappella notis.