(turandot)(no one's sleeping!) Nessun dorma! nessun dorma! Tu pure, o principessa, Nella tua freda stanza Guardi le stelle che tremano d'amore E di speranza
encuentro Amor. Es que hoy yo vivo extranandote Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz no quiere hablarle ya a el corazon Y vive lamentando tu adios Tengo un amor
as que algún día Iba a vivir ese momento ya pasado No mientas ya no llores por tu amor La vida continúa, olvida tu dolor, hermano
'm still sitting here it's twelve o'clock on the dot and I've been at it for days but see I don't know where to start you'd be amazed at the things that
a mi Mi vida no es igual Desde que llegaste a mi Mi vida no es igual Hay amor, dame amor No te vayas Hay amor, dame amor O todo se me acaba [Deevani:]
(Turandot)(No one's sleeping!) Nessun Dorma! Nessun Dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua freda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza
hearts, though not alone, a harmony that swells in tone with each moment passing by. To feel that every spoken phrase throbs with a power that sings
chop badeko, that's cooked crack you hood rat Pushin' where you push at, you ain't even a good pack That means your cook's wack, besides that doja I'm
enterprise that craig david's on the rise it's all about the fly women good looking women those women i can't begin telling senorita that's the life you live that
cui vivere fino in fondo il viaggio e comprendere quello che comunemente noi chiamiamo amore. RIT. (Grazie a delu91 per questo testo e a Nicola Patalani
s like a piece of pie It's a story, amore?, look in my eyes Now fasten your seatbelt and crack the moon You like that? Well like that, now write back
I'm not the same a warrior soul that burns away for love I'm in a haze but there's a light, riding from her face Maybe it could be love, 'cause you're
that's all over now I had to tell them anyhow It's my affair Where I go and what I do It's my affair oh yeah It's my affair It's up to me and not to
A battle too hard to be faced by a man A fight for who owns the magic of Earth A sacrifice needed to stop a new hell A mystical weapon, the forbidden
Tulkojums: Irving Berlin. Ja tas ir jūsu ideja brīnišķīgs laiks (Take Me Home).
Tulkojums: Smith, Carl. Tas ir Kind Of Love es meklēju.