Vārdi: Faye Wong. Bai Nian Gu Ji / Century Of Loneliness.
:
xin shu yu ni de
wo jie lai ji tuo
que bian cheng wo de xin mo
ni shu yu shui de
wo gang hao jing guo
que dai lai chao qi chao luo
dou shi yin wei yi lu shang (yi lu shang)
da yu ceng jing pang tuo
zheng ming ni you lai guo
ke shi dang wo bi shang yan
zai zheng kai yan
zhi kan jian sha mo
na li you shen me luo tuo
bei ying shi zhen de
ren shi jia de mei shen me zhi zhuo
yi bai nian qian ni bu shi ni
wo bu shi wo
bei ai shi zhen de
lei shi jia de ben lai mei yin guo
yi bai nian hou
mei you ni ye mei you wo
feng shu yu tian de
wo jie lai chui chui
que chui qi ren jian yin huo
tian shu yu shui de
wo jie lai xin shang
que kan dao ni de lun huo
ENGLISH TRANSLATION :
heart belongs to you
I borrow to consign
instead it turned into a demon in my heart
you, belong to who
I just passed by
instead brought ups & downs
All because of on the way (on the way)
Rain had poured heavily
Proofs that you've been here
But when i close my eyes and open them
Just see desert
What camels are there
Shadows are real
People are fake
Nothing to cling onto
A century ago you're not you
I'm not me
Grief is real
Tears are fake
Originally for no reason
A century later there's no you and there's no me
Wind, belongs to sky
I borrow to blow
instead causing firewords among mortals
Sky, belongs to who
I borrow to admire
instead saw your silhouette
?????
????????????
?????
????????????
??????????
????????????
???????????
????????????
??????????????
????????????
??????????????
???????????
?????
????????????
?????
????????????
xin shu yu ni de
wo jie lai ji tuo
que bian cheng wo de xin mo
ni shu yu shui de
wo gang hao jing guo
que dai lai chao qi chao luo
dou shi yin wei yi lu shang (yi lu shang)
da yu ceng jing pang tuo
zheng ming ni you lai guo
ke shi dang wo bi shang yan
zai zheng kai yan
zhi kan jian sha mo
na li you shen me luo tuo
bei ying shi zhen de
ren shi jia de mei shen me zhi zhuo
yi bai nian qian ni bu shi ni
wo bu shi wo
bei ai shi zhen de
lei shi jia de ben lai mei yin guo
yi bai nian hou
mei you ni ye mei you wo
feng shu yu tian de
wo jie lai chui chui
que chui qi ren jian yin huo
tian shu yu shui de
wo jie lai xin shang
que kan dao ni de lun huo
ENGLISH TRANSLATION :
heart belongs to you
I borrow to consign
instead it turned into a demon in my heart
you, belong to who
I just passed by
instead brought ups & downs
All because of on the way (on the way)
Rain had poured heavily
Proofs that you've been here
But when i close my eyes and open them
Just see desert
What camels are there
Shadows are real
People are fake
Nothing to cling onto
A century ago you're not you
I'm not me
Grief is real
Tears are fake
Originally for no reason
A century later there's no you and there's no me
Wind, belongs to sky
I borrow to blow
instead causing firewords among mortals
Sky, belongs to who
I borrow to admire
instead saw your silhouette
?????
????????????
?????
????????????
??????????
????????????
???????????
????????????
??????????????
????????????
??????????????
???????????
?????
????????????
?????
????????????
Wong, Faye
Citi izpildītāji
Populāri pieprasījumi