Vārdi: Sarah Brightman. Eden. Tú.
:
Tu, sin mas porque,
Tu que besame,
Tu me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.
Tu, como la cal,
Que humeda es mortal,
Tu, blanqueas mi razon,
Calando hasta el colchon.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, montada en mi,
Yo, motura hostil,
Tu, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnes.
Tu, y sin ti yo no.
Tu, y sin ti ya no.
Tu, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice asi:
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu.
[English translation:]
You, with no reason at all
You, kiss me
You got me feeding
A broken part of your skin
You, as the lime
Which, when wet, is mortal
You whiten my senses
Soaking to the mattress
You, you, you, you
You, you, you, you
You, you, you, riding on me
Me, hostile rider
You hold me with your feet
And I lick the harness
You, and without you not me
You, and without you no more
You've made me resign
and today by me you say:
You, you, you...
Tu, sin mas porque,
Tu que besame,
Tu me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.
Tu, como la cal,
Que humeda es mortal,
Tu, blanqueas mi razon,
Calando hasta el colchon.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, montada en mi,
Yo, motura hostil,
Tu, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnes.
Tu, y sin ti yo no.
Tu, y sin ti ya no.
Tu, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice asi:
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu, tu.
Tu, tu, tu.
[English translation:]
You, with no reason at all
You, kiss me
You got me feeding
A broken part of your skin
You, as the lime
Which, when wet, is mortal
You whiten my senses
Soaking to the mattress
You, you, you, you
You, you, you, you
You, you, you, riding on me
Me, hostile rider
You hold me with your feet
And I lick the harness
You, and without you not me
You, and without you no more
You've made me resign
and today by me you say:
You, you, you...
Sarah Brightman
Populāri pieprasījumi