Vārdi: Nana Mouskouri. Vaya con Dios.
Now the hacienda's dark, the town is sleeping
Now the time has come to part, the time for weeping
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Now the village mission bells are softly ringing
Just listen with your heart you'll hear them singing
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Wherever you may be darling I'll be beside you
Although you're many, many million dreams away
Each night I'll say a prayer, prayer to guide you
To hasten every lonely hour of every lonely day
Now the dawn is breaking through lonely tomorrow
I weep as I wait for your return, I wait in sorrow
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Now the time has come to part, the time for weeping
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Now the village mission bells are softly ringing
Just listen with your heart you'll hear them singing
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Wherever you may be darling I'll be beside you
Although you're many, many million dreams away
Each night I'll say a prayer, prayer to guide you
To hasten every lonely hour of every lonely day
Now the dawn is breaking through lonely tomorrow
I weep as I wait for your return, I wait in sorrow
Vaya con Dios my darling, vaya con Dios my love
Mouskouri, Nana
Populāri pieprasījumi