Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Vārdi: La Mc Malcriado. Nos Pobréza Ké Nos Rikéza. Mas Amor.


Mayra:
Nos da mas amor a mininos di rua, na Praia na Luanda, mininos na ragazu, hommi di manha

Stomy:
Fuchinke est un gosse native de Sao Vicente, vole pour manger, fait la manche deux, trois, quatre, cinq cents,
Tudo gente conchel, tudo gente gosta d'ele, plicia tanbem ele ka tem documente.
(Tout le monde le connait, on l'aime bien, meme la police, il n'a pas de papiers)
Oh Joao no salta kel parede la tem cumida,
(Oh joao, nous sautons ce mur, la il y a a manger)
Bebe a tete de tueur il n'a pas de tuteur,
Eh bo Caca bem mos, m'ta sperob.
(Eh toi, Caca, viens mec, je t'attends)
Personne sait s'il a mere, pere, frere ou soeur,
Les pieds nus il marche dans la rue, dort dehors c'est son univers, fait les terrasses des bars, finit tous les verres, dans tous les ghettos du monde j'ai vu ca au Cap-Vert.

JP:
C'est pour tous les jeunes laches, enfance gachee, qui trainent livres a eux-memes et qui menent une vie a l'arrachee, cachee aux yeux du monde, l'orphelin vit dans son monde, accroche a des reves, trop pres de la realite.
S'bo pode bo tem k'ijda, ka bo tem med da, abri bo coracon no tem kjunta, s'bo fcha oi ka ta da,
(Si tu peux tu dois aider, n'aie pas peur d'aider, ouvre ton coeur, nous devons nous unir, si tu fermes les yeux ca ne va pas)
j'ai la rime humanitaire pour tous les freres qui subissent la misere ness terra.

Ize:
Je veux entendre la Ola pour les enfants des favelas, de Paris a Manille en passant par Praia, je veux pas de Remi sans famille, je veux plus de ca.
E ka facil di vivi so sem pai, e ka facil di vivi so sem mae, sem irma, sem irmon, ca fait mal. E ka facil di vivi so, ess mundu e duedo.
(Ca n'est pas facile de vivre sans pere, sans mere, sans soeur, sans frere, ca n'est pas facile de vivre seul, ce monde est dingue)

Mayra:
Konde bo oia um minino, pensa m'el e bo irmon, pensa m'el e bo fidje, oia funte d'se coracon, solidon k'ta la, e mas grande do que el, sol e se pai, lua e se mae, braca um minino bo t'compo mundu
(Quand tu vois un enfant, pense qu'il est ton frere, pense qu'il est ton fils, regarde au fond de son coeur, la grande solitude qui s'y trouve, plus grande que lui, avec le soleil pour pere et la lune pour mere, prends un enfant dans tes bras et tu ameliores le monde)

Jacky Brown:
Une pensee a tous ces enfants abandonnes, laisses sur le bas-cote que la vie n'a pas aidee, non non... Enfants de la rue, seul monde et sans issue, sur leurs visages le sourire a disparu, meme dans leurs yeux les etoiles ne brillent plus, oi, l'amour les a perdus de vue.
Nos Pobréza Ké Nos Rikéza
La Mc Malcriado