Oriģināls: Cherish Your Doubt. Springtime without winter would enter with a yawn, Dawn without the night would be a tedium of light. SSAA. SSAA.
Tulkojums: Lolot savu Doubt. Pavasaris bez ziemas stāsies ar žāvas, Dawn bez naktī būs garlaicība gaismas. Elizabeth Alexander. Kora notis.