Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $12.50

Oriģināls

Tuscan Serenade. Grade 4.

Tulkojums

Toskānas Serenade. 4 pakāpes.

Oriģināls

Tuscan Serenade. Euphonium Feature. Composed by P. Grainger. Arranged by Percy Aldridge Grainger. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flutes, Oboes, Bassoon 1. 2, Eb Clarinet. optional. , Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Eb Alto Clarinet. optional. , Bb Bass Clarinet, Bb Soprano Saxophone. optional. , Alto Saxophone 1. 2, Tenor Saxophone, Baritone Saxophone, Bass Saxopho. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 3. 30. Published by C. Alan Publications. CN.S11155. Hauntingly beautiful, Grainger captures the essence of Faure's song. A lovely euphonium solo sings the melody before the full ensemble expresses the mood of Tuscany and the poem that the Faure song is based upon. Gabriel Faure. 1845-1924. reveals himself most fully in his songs, which number nearly 100. They include "Apres une Reve". 1865. and "Clair de Lune". 1887. "Tuscan Serenade," like "Apres une Reve," is a setting of an Italian poem, translated into French by Romain Bussine, himself a singer. It was published in 1879 and Faure set it at some point during the preceding ten years. Scholars differ as to the exact date. English Text. adaptation of anonymous Italian text. O you who are soothed by a delightful dream, Sleeping calmly in your lonely bed, Awake and look at your serenader, The slave of your eyes, in the moolight night. Awake, my soul, my thought, Hear my voice carried on the breeze, Hear my voice singing. Hear my voice weeping in the dew. Below your window my voice dies away in vain, And every night I repeat the tale of my suffering, With no other shelter than the starry vault. The wind cuts my voice and the night is frigid. My song ends on a final strain, My lips tremble as the murmur "I love you. " I can sing no more. Ah. condescend to show yourself. Condescend to appear. If I were sure that you refuse to appear I would go away and forget you, I would ask slumber To lull me until the redness of morning, To lull me until I no longer loved you. The poem is in 3 sections, but Faure sets the first two parts in strophic form, echoing the melody in the piano accompaniment. The last 4 lines, however, contain new material. something of a departure from a structural point of view. Grainger heightens the contrast between the verses. he scores the first as a Euphonium solo, but scores the second for Band. the Euphonium takes the accompaniment, returning to the fore for the last, crucial, four lines. His instrumental colour concept is as strong as ever in this score. who else but Grainger would have asked for "Harps, Pianos, Marimbas" playing "massed if possible," thus capturing the mood of Tuscany as well as the content.

Tulkojums

Toskānas Serenade. Euphonium Feature. Sastādījis P. Grainger. Organizē Percy Aldridge Grainger. Solistu. ar Concert Band. Piccolo, flautas, obojām, fagotam 1. 2, Eb klarnete. fakultatīvs. , Bb klarnete 1, Bb klarnete 2, Bb klarnete 3, Eb Alto klarnete. fakultatīvs. , Bb Bass klarnete, Bb soprāna saksofons. fakultatīvs. , Alta saksofons 1. 2, Tenor Saxophone, baritons Saksofonu, Bass Saxopho. Band mūzika. 4 pakāpes. Score tikai. Ilgums 3. 30. Publicējusi C. Alan publikāciju. CN.S11155. Hauntingly skaista, Grainger atspoguļo būtību Faure dziesmu. Jauki eifonija solo dzied melodiju, pirms pilnībā ansamblis pauž Toskānas noskaņojumu un dzejoli, ka Faure dziesma ir balstīta uz. Gabriel Faure. 1845-1924. atklāj sevi vispilnīgāk viņa dziesmas, kuru skaits gandrīz 100. Tie ietver "Apres une Reve". 1865. un "Clair de Lune". 1887. "Toskānas Serenade", piemēram, "Apres une Reve", ir iestatījums itāļu dzejolis, pārtulkots franču valodā ar Romain Bussine, pats dziedātājs. Tas tika publicēts 1879, un Faure noteikt to kādā brīdī iepriekšējos desmit gados. Zinātnieki atšķiras par precīzu datumu. Teksts angļu valodā. pielāgošana anonīma Itālijas teksta. Ak, tu, kas mierināja ar apburošs sapnis, Sleeping mierīgi savā vientuļajā gultā, nomodā un apskatīt jūsu serenader, jūsu acis vergu, jo moolight naktī. Nomodā, mana dvēsele, mana doma, klausa manu balsi veic brīze, dzirdēt manu balsi dziedāt. Dzird manu balsi raudāja rasā. Zem loga mana balss nomirst prom veltīgi, un katru nakti, es atkārtoju, ka stāsts par manu ciešanas, taču nekādu citu pajumti nekā zvaigžņotām lēciens. Vēja samazina manu balsi, un nakts ir ledains. Mana dziesma beidzas galīgo celma, Manas lūpas dreb kā čukstiem "Es tevi mīlu. "Es varu dziedāt vairs. Ak. labvēlību, lai parādītu sevi. Nolaisties parādīties. Ja es būtu pārliecināts, ka jūs atteikties parādīties es gribētu iet prom un aizmirst tevi, es gribētu lūgt miegs Lai iemidzināt mani, kamēr apsārtums rīta, lai iemidzināt mani, kamēr es vairs tevi mīlēju. Dzejolis ir 3 sadaļas, bet Faure nosaka pirmās divas daļas, strophic formā, atsaucoties melodiju klavieru pavadījumā. Pēdējās 4 līnijas, tomēr ietver jaunu materiālu. kaut kas no izbraukšanas no strukturālā viedokļa. Grainger paaugstina kontrastu starp pantiem. viņš rādītāji pirmie kā eifonija solo, bet rādītāji sekundi Band. Euphonium notiek pavadījumā, atgriežoties uz priekšu pēdējo, svarīgākajiem, četras līnijas. Viņa instrumentālo krāsu koncepcija ir tikpat spēcīgs kā jebkad šajā ziņā. kas cits, bet Grainger būtu lūgusi "arfu, Klavieres, Marimbas" spēlē "massed ja tas ir iespējams," tādējādi notveršanā noskaņu Toskāna, kā arī saturu.