Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $1.95

Oriģināls

Kojo no tsuki. A Cappella sheet music. Soprano Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Intermediate.

Tulkojums

Kojo nē tsuki. Cappella notis. Soprano Balss notis. Balss Solo notis. Intermediate.

Oriģināls

Kojo no tsuki composed by Rentaro Taki. Arranged by Eric Tuan. For soprano voice solo, SATB. divisi. a cappella. General, War, Lament. Grief. Sorrow, Concert. Medium. Published by E.C. Schirmer Publishing. EC.7845. Arranged for the Stanford Chamber Chorale's 2011 concert tour to Japan, this setting is dedicated to the ensemble and its director, Dr. Stephen M. Sano. Written in 1901 by Tokyo-born composer and pianist Rentar. Taki, and inspired by the ruins of Oka Castle in. ita Prefecture, K. no tsuki. "Moon over the ruined castle". is one of the most widely-known and well-loved songs in Japan. The lyrics were provided by Bansui Doi. 1871-1952. , a Sendai-born poet and translator, and the song was subsequently published in a songbook for junior high school students. Taki died at the untimely young age of twenty-three. Taki's famous melody, employing the traditional Japanese nakazora scale, is underlaid here with contemporary harmonization, coloring the original with expressive dissonances and polyphonic texture. This hauntingly beautiful arrangement is sung entirely in Japanese using a transliteration underlay. The edition includes a printed English adaptation by Minako Sano and an IPA transliteration.

Tulkojums

Kojo nav tsuki kurā ietilpst Rentaro Taki. Sakārto Eric Tuan. Par soprāns balss solo, SATB. divisi. a cappella. General, karš, Lament. Bēdas. Bēdas, koncerts. Vidējs. Publicējusi E.C. Schirmer Publishing. EC.7845. Noorganizēja Stenfordas palātas Chorale 2011. gada koncertturnejā uz Japānu, šis iestatījums ir veltīta ansambļa un tā direktors, Dr. Stephen M. Sano. Uzrakstīts 1901. gadā Tokijā dzimušais komponists un pianists Rentar. Taki, un iedvesmojoties no drupām Oka pils. ITA prefektūra, K. nē tsuki. "Mēness virs izpostīto pili". ir viena no visplašāk pazīstamākajiem un labi mīlēja dziesmas Japānā. Lyrics sniedza Bansui Doi. 1871-1952. , Sendai dzimušais dzejnieks un tulkotājs, un dziesma pēc tam tika publicēti Songbook par junior vidusskolu skolēniem. Taki nomira nelaikā jaunieši vecumā no divdesmit trīs. Taki slaveno melodiju, izmantojot tradicionālo japāņu nakazora skalu, ir underlaid šeit ar mūsdienu saskaņošanu, krāsošana oriģinālu ar izteiksmīgām dissonances un polifonija tekstūru. Tas hauntingly skaisti vienošanās dzied pilnīgi japāņu izmantojot transliterācijas apakšklājs. Izdevums ietver iespiests angļu jāpielāgo Minako Sano un ar IPA transliterācijā.