Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $3.00

Oriģināls

The Journey. TTBB. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Tulkojums

Ceļojums. Ttbb. Elizabeth Alexander. Cappella notis. Uzlabots.

Oriģināls

The Journey. TTBB. composed by Elizabeth Alexander. For Men's Chorus. TTBB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-075-00. With Text language. English. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. A powerful reflection on contemplation and individual resolve, "The Journey" blends together two voices, as poet Evelyn Dudley's Southern tenacity and hardy faith are coupled with composer Elizabeth Alexander's Appalachian roots and clear musical vision. Prominent solos are featured in all voice parts. Winner of the Athena Festival Almquist Award. Commissioned by Cincinnati Men's Chorus, Patrick O. Coyle artistic director. Cincinnati, OH. Winner. Athena Festival Almquist Award. SATB version. Composer's Note. Commissioned as a tribute to the life and work of Coretta Scott King, this song gives musical voice to the words of Evelyn K. Dudley, one of Mrs. King's caregivers during her last months. Rather than placing the accomplishments of a single individual on a pedestal, Dudley's writing speaks to the challenges of any life lived with integrity - by the powerful as well as the disinherited. While composing "The Journey," I found myself using a style I hadn't ever brought into my choral writing. the Appalachian idiom I knew from my childhood on the Ohio River. What a surprise, to return to those roots in my mid-40s. What an interesting journey life truly is. The lyric's refrain, "I'll go alone if I have to," speaks to the loneliness and difficulty of the less traveled road. This short refrain is often sung by soloists. ensembles may either choose to feature 3-4 singers, or to distribute the solos among a dozen or more soloists. Text. I'll go alone if I have to. If you're behind me when I begin this journey, stay there, for you will only hinder me. I'll go alone if I have to. My footprints will vanish from this trail someday, but the seeds that I sow will remain and grow. The fragrance from the fruit that is borne will draw those who hunger and thirst, those who seek God in Spirit and Truth. I'll go alone if I have to. For at the end of this journey waits a festive table filled with blessings and prayers that I prayed and had forgotten. Have your fill of these blessings. Oh, I am tired from the journey, and Jesus bids me rest. And I will sit on the porch of the kingdom, And realize the destination was no more important than the journey. I'll go alone if I have to. On this journey, I'll go alone. Original text copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Adapted lyric copyright 2007 by Elizabeth Alexander.

Tulkojums

Ceļojums. Ttbb. sastāvā Elizabeth Alexander. Vīru koris. Ttbb korim a cappella. Koleģiālo Repertuārs Kopienas Chorus, Concert Music. Drosme, grūtības, Sacred. Dievināt. , Kora. Mēreni Advanced. Astotais. Teksta valoda. Angļu. Ilgums 6 minūtes. Publicējusi jūrniekam Press. SF.SEA-075-00. Ar tekstu valodā. Angļu. Drosme, grūtības, Sacred. Dievināt. , Kora. Spēcīgs pārdomas par pārdomām un individuālajam atrisināt, "Ceļojums", apvieno kopā divas balsis, kā dzejnieka Evelyn Dudley Southern neatlaidība un izturīgas ticība ir kopā ar komponista Elizabeth Aleksandra Appalachian saknēm un skaidru muzikālo redzējumu. Svarīgus solos ir redzamas visās balss daļās. Uzvarētājs Athena festivāla Almquist balvu. Pasūtīja Cincinnati Vīriešu Chorus, Patrick O. Coyle režisores. Cincinnati, OH. Uzvarētājs. Athena festivāls Almquist Award. SATB versija. Komponista piezīme. Pasūtīja kā veltījums dzīvi un darbu Coretta Scott King, šī dziesma dod mūzikas balsi vārdiem Evelyn K. Dudley, kas ir viens no Mrs Kinga aprūpētājiem viņas pēdējo mēnešu laikā. Nevis laist paveikto viena indivīda uz pjedestāla, Dudley rakstīšanas runā izaicinājumiem jebkurā dzīves dzīvoja godīgi - ar spēcīgu, kā arī disinherited. Kamēr komponēšanu "The Journey" Es atklāju sevi, izmantojot stilu nebiju nekad ievest manā kora rakstiski. Appalachian dialekts es zināju, ka no bērnības uz Ohio River. Kas pārsteigums, lai atgrieztos pie tām saknēm manā vidū 40s. Kas interesants ceļojums dzīve patiesi ir. Lirisks ir piedziedājums: "Es iešu viens pats, ja man ir," runā par vientulību un grūtības mazāk ceļojis ceļa. Šis īsais atturēties bieži dziedāja solistu. ansambļi var vai nu izvēlēties iezīme 3-4 dziedātāji, vai izplatīt solos starp ducis vai vairāk solistu. Teksts. Es iešu viens pats, ja man ir. Ja jūs esat aiz manis, kad es sāku šo ceļojumu, palikt tur, jums būs tikai kavē mani. Es iešu viens pats, ja man ir. Manas pēdas pazudīs no šī taka kādreiz, bet sēklas, kas man sēt paliks un augt. Aromāts no augļiem, kas nes izdarīs tie, kas alkst un slāpst, tiem, kas meklē Dievu garā un patiesībā. Es iešu viens pats, ja man ir. Lai beigās šī ceļojuma gaida svētku galda piepildīta ar svētību un lūgšanām, ka es lūdzos un bija aizmirsis. Vai savu aizpildīt šo svētību. Ak, es esmu noguris no brauciena, un Jēzus pavēl man atpūsties. Un es sēdēt uz lieveņa valstībā, un saprotam, galamērķis nebija daudz svarīgāks par braucienu. Es iešu viens pats, ja man ir. Šajā ceļojumā, es iešu viens pats. Oriģinālais teksts autortiesības 1998 Evelyn K. Dudley. Pielāgots lirisks Copyright 2007 Elizabeth Alexander.