Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $66.95

Oriģināls

Lieder fur hohe und mittlere Stimme und Klavier. Felix Bartholdy Mendelssohn. High Voice sheet music. Medium Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Tulkojums

Dziesmas augstas un vidējas balsij un klavierēm. Fēlikss Mendelszons Bartoldi. Augstas Balss notis. Vidēja Balss notis. Balss Solo notis. Klavieru pavadīšana notis.

Oriģināls

Lieder fur hohe und mittlere Stimme und Klavier. for high and medium voice and piano. Composed by Felix Bartholdy Mendelssohn. 1809-1847. Edited by Eugene Asti. For high voice. medium voice. piano. This edition. Paperback, Urtext edition. Paperback. Vocal score, Anthology. 154 pages. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA9085. ISBN 9790006536078. 30 x 23 cm inches. Prefatory Note. Geleitwort. Introduction. Einleitung. Bibliography. Song Texts. Liedtexte. Lied zum Geburstage meines guten Vaters. Ave Maria. Jungfrau mild. Raste, Krieger ist aus. Pauvre Jeannette qui chantois si bien. Die Nachtigall. Der Verlassne. First Version. Erste Fassung. Der Verlassne. Revised Version. Revidierte Fassung. Der Verlassne. "Rauche" manuscript Version. Fassung nach dem "Rauch"-Manuskript. Von allen deinen zarten Gaben. Wiegenlied. Sanft weh'n im Hauch der Abendluft. Faunenklage. Sicheln schallen, Ahren fallen. Tanzt dem schonen Mai entgegen. Am Seegestad, im lauen Vollmondsnachten. Durch Fichten am Hugel. Ich denke dein, wenn durch den Hain. Rausche leise, grunes Dach. Seltsam, Mutter, gehr es mir. Der Wasserfall. Glosse. Weinend seh' ich in die Nacht. Charlotte to Werther. Weiter, rastlos, atemlos. Vier lieder. 1893. Der Tag. Reiterlied. Abschlied. Der Bettler. Abschlied. Reiselied. Weihnachtslied. Warum sind denn die Rosen so blass. Andres Mailied from. aus. Des Knabe Wunderhorn. First Version. Erste Fassung. Hut du dich from. aus Des Knabe Wunderhorn. Second Version. Zweite Fassung von Andres Mailied. Die Freundin. First Version, from the Honeymoon Diary. Erste Fassung aus dem Hochzeitstagebuch. Lied der Freundin. Second version, for Marie Bernus. Zweite Fassung, fur Marie Bernus. Mit getrockneten Blumen. Third version of Die Freundin. Dritte Fassung von Die Freundin. Im Kahn. 1837 version. Fassung von 1837. Im Kahn. 1841 version. Fassung von 1841. Auf dem Wasser. 1842 version. Fassung von 1842. Auf dem Wasser. 1846 version. Fassung von 1846. So schlaf in Ruh. O konnt' ich zu dir fliegen. First version. Erste Fassung. Gruss. Second version. Zweite Fassung. Lieben und Schweigen. Erinnerung. Second version. Zweite Fassung. Und uber dich wohl streut der Wind. Volkslied. Version from Cecile's 1845 Christmas Album. Fassung aus Ceciles Weihnachtsalbum von 1845. Es rauscht der Wald, es springt der Quell. Suleika. Erwartung. Vier trube Monden sind entflohn. Appendix I. Anhang. O konnt' ich zu dir fliegen. Frankfurt version. Frankfurter Fassung. Ch'io t'abbandono in periglio si grande. Aria from. aus Achille in Sciro. In des Mondes feuchte Strahlen. Appendix II. Anhang I. Eleven Songs in alternative transpositions for high voice. Elf lieder in alternativen Transponierungen fur hohe Stimme. Erinnerung. First version. Erste Fassung. Index. Registe.

Tulkojums

Dziesmas augstas un vidējas balsij un klavierēm. augsta un vidēja balsij un klavierēm. Sastāv Felix Bartoldi Mendelsona. 1809-1847. Edited by Eugene Asti. Augstas balss. vidēja balss. plāns. Šis izdevums. Paperback, Urtext valodā. Brošēta grāmata. Vokālā partitūra, Anthology. 154 lapas. Publicējusi Baerenreiter Verlag. BA.BA9085. ISBN 9790006536078. 30 x 23 cm collas. Ievad Note. Geleitwort. Ievads. Ievads. Bibliogrāfija. Dziesmu teksti. Lirika. Dziesma par dzimšanas dienām manu labu tēvu. Ave Maria. Jungfrau vieglas. Nozvejas, karavīrs ir no. Jeannette slikta, lai Chantois. Lakstīgala. Verlassne. Pirmā versija. Pirmā versija. Verlassne. Pārskatītā versija. Pārskatīts. Verlassne. "Smoke" manuskripts versija. Aizstāj ar "dūmu" manuskripta. Visiem jūsu delikāts dāvanas. Šūpuļdziesma. Maigi ilgviļņu, kas elpu vakara gaisā. Faunenklage. Sirpji skaņas, kritums Ahrensburg. Deju saglabāt pretējo maijs. Gada Seegestad, jo maigs pilnmēness naktīs. Ar priedēm uz kalna. Es domāju, ka jums, kad caur birzs. Kurnēt klusi, Grünes jumts. Dīvaini, māte, tas GEHR mani. Ūdenskritums. Komentārs. Raudāja, es redzu naktī. Charlotte līdz Verters. Weiter, rastlos, Atemlos. Četras dziesmas. 1893. Diena. Reiterlied. Abschlied. Ubags. Abschlied. Reiselied. Ziemassvētku korālis. Kāpēc tie ir tik gaiši rozes. Andres Mailied no. no. Zēns Wunderhorn. Pirmā versija. Pirmā versija. Būda du dich no. no Des zēns Wunderhorn. Otrā versija. Otrā versija Andres Mailied. Draudzene. Pirmā versija, no medusmēneša dienasgrāmatu. Pirmā versija Kāzu Vēstnesī. Dziesma draudzeni. Otra versija, par Marie Bernus. Otra versija, par Marie Bernus. Ar kaltētiem ziediem. Trešā versija draudzene. Trešā versija draudzene. Im Kahn. 1837 versija. Versija 1837. Im Kahn. 1841 versija. Versija 1841. Uz ūdens. 1842 versija. Versija 1842. Uz ūdens. 1846 versija. Versija 1846. Tik mierīgi gulēt. O, es varētu lidot uz jums. Pirmā versija. Pirmā versija. Sveiciens. Otra versija. Otra versija. Mīlestība un klusums. Atmiņa. Otra versija. Otra versija. Un pār tevi labi pārkaisa vēju. Tautas dziesma. Versija no Cécile ir 1845 Ziemassvētku albumu. Versija Cécile Ziemassvētku albums 1845. Tā trokšņo mežu, tas lec uz avotu. Suleika. Cerības. Četri duļķaini pavadoņi ir aizbēguši. I pielikums. Pielikums. O, es varētu lidot uz jums. Frankfurt versija. Frankfurt versija. Es nodot jums liels briesmas ir. Ārija no. aus Achille in Sciro. Jo mēness mitru stariem. II pielikums. Anhang I. Vienpadsmit Dziesmas alternatīvu pārņemot augstai balsij. Vienpadsmit dziesmas alternatīvu pārņemot augstai balsij. Atmiņa. Pirmā versija. Pirmā versija. Indekss. Registe.