Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $5.95

Oriģināls

Dank-Hymne der Freundschaft. Carl Philipp Emanuel Bach. Voice sheet music. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Timpani sheet music.

Tulkojums

Paldies himna draudzības. Carl Philipp Emanuel Bach. Balss notis. B-Flat Trumpet notis. Kora notis. Horn notis. Perkusijas notis. Klavieres un Keyboard notis. Timpāni notis.

Oriģināls

Dank-Hymne der Freundschaft. O give thanks unto the Lord. Composed by Carl Philipp Emanuel Bach. 1714-1788. Edited by Ulrich Leisinger. For SATB vocal soli, SATB choir, 2 flutes, 2 oboes, 2 horns, 2 trumpets, timpani, 2 violins, viola, basso continuo. Praise and thanks. Choral score. Text language. German. Composed 1785. Gs 9. 16 pages. Duration 50 minutes. Published by Carus Verlag. CA.3350405. With Text language. German. Praise and thanks. Judging from the scope and scoring of Carl Philipp Emanuel Bach's hymn of thanks "Danket dem Herrn". 1785. and his "Mache dich auf, werde licht". CV 97.001. for the investiture of a Hamburg clergyman, it can be concluded that these works were intended for a magnificent performance. Both were considered lost, but now they have been published in first editions. The musical language of the hymn of thanks for friendship is strongly reminiscent of Haydn's Oratorio The Creation. According to a remark in the autograph score, following the tenor aria Schon schimmern durch graulichte Nebel von Ferne the well-known piece for double choir, Heilig Wq 217. Carus 33.217. , can be inserted.

Tulkojums

Paldies himna draudzības. O pateicieties Kungam. Sastāv Carl Philipp Emanuel Bach. 1714-1788. Rediģējis Ulrich Leisinger. Par SATB vokālā soli, SATB koris, 2 flautas, 2 obojām, 2 ragi, 2 trompetes, timpāni, 2 vijoles, alts, basso continuo. Uzslavas un pateicība. Koru rezultāts. Teksta valoda. Vācu. Šādā sastāvā: 1785. Gs 9. 16 lpp. Ilgums 50 minūtes. Publicējusi Carus Verlag. CA.3350405. Ar tekstu valodā. Vācu. Uzslavas un pateicība. Spriežot pēc apjoma un vērtēšanas Carl Philipp Emanuel Baha himnu paldies "Danket dem Herrn". 1785. un viņa "Celies, spīdēt;". 97.001 ZS. par investitūra no Hamburgas garīdznieka, var secināt, ka šie darbi ir paredzēti lielisku sniegumu. Abi tika uzskatīti par pazudušiem, bet tagad tie ir publicēti pirmajos izdevumos. Muzikālā valoda himnu paldies par draudzības stingri atgādina Haidna s Oratorio izveidi. Saskaņā ar piezīmi autogrāfu rezultāts, pēc tenors ārija Schon schimmern durch graulichte Nebel von Ferne labi pazīstams gabals dubultā korim, Heilig WQ 217. Carus 33,217. , Var ievietot.