Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis $18.75

Oriģināls

Italian Lyrics. 46 Songs Vol.3. Hugo Wolf. High Voice sheet music. Medium Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Tulkojums

Itālijas Lyrics. 46 dziesmas Vol.3. Hugo Wolf. Augstas Balss notis. Vidēja Balss notis. Balss Solo notis. Klavieru pavadīšana notis.

Oriģināls

Italian Lyrics. 46 Songs Vol.3 composed by Hugo Wolf. 1860-1903. For High-Medium voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03146. With Text Language. German. English. Und steht Ihr fruh. Wenn du mich mit den Augen streifst. Wie viele Zeit verlor ich. Benedeit die sel'ge Mutter. Sterb' ich, so hullt in Blumen. Was soll der Zorn. Schweig einmal still. Wie soll ich frohlich sein. Wenn du, mein Liebster. Heut' Nacht erhob ich mich. Gesegnet sei das Grun. O war' dein Haus durchsichtig. Nicht langer kann ich singen. O wusstest du. Ich hab' in Penna. Verschling' der Abgrund. Songs Nos. 31-46. Original keys. Wie soll ich fršhlich sein. Was soll der Zorn. Sterb' ich, so hŸllt in Blumen. Und steht Ihr frŸh. Benedeit die sel'ge Mutter. Wenn du, mein Liebster. Wie viele Zeit verlor ich. Wenn du mich mit den Augen streifst. Gesegnet sei das GrŸn. O wŠr' dein Haus durchsichtig. Heut' Nacht erhob ich mich. Nicht lŠnger kann ich singen. Schweig einmal still. O wŸsstest du. Verschling' der Abgrund. Ich hab' in Penna. How can I e'er rejoice. Why all this wrath. Wrap me in flowers. When in the early morning. Blessed be the happy mother. When thou, my love, to Heaven dost ascend. What precious time I've wasted. When thou dost bow thy head. How I love green. Would that thy house were transparent. I rose from slumber. No longer can I sing. Silence I say. Didst thou but know, how much for thee. May chasms engulf the cottage of my love. I have a lover true who lives in Penna.

Tulkojums

Itālijas Lyrics. Dziesmas Vol.3 sastāvā Hugo Wolf 46. 1860-1903. High-Medium balsij un klavierēm. Sheet Music. Teksta valoda. Vācu. Angļu. Publicējusi Edition Peters. PE.P03146. Ar tekstu valodu. Vācu. Angļu. Un ir jūsu FRÜH. Ja jūs suka man garām ar acīm. Cik daudz laika es pazaudēju. Benedeit uz sel'ge māti. Es nomiršu, tāpēc hullt ziedi. Kas būtu dusmas. Klusums pēkšņi kluss. Kā man vajadzētu priecāties. Ja jūs, mana mīlestība. Šajā naktī es piecēlos. Slavēts lai ir Green. O bija "Jūsu māja pārredzama. Vairs es varu dziedāt. O jūs zināt. Ich hab ", kas Penna. Verschling "bezdibenis. Dziesmas Nos 31-46. Oriģināls atslēgas. Kā man būtu fršhlich. Kas būtu dusmas. Es nomiršu, tāpēc hŸllt ziedi. Un ir jūsu frŸh. Benedeit uz sel'ge māti. Ja jūs, mana mīlestība. Cik daudz laika es pazaudēju. Ja jūs suka man garām ar acīm. Slavēts gryn. O WSR "savu māju caurspīdīga. Šajā naktī es piecēlos. Es nevaru dziedāt lŠnger. Klusums pēkšņi kluss. O wŸsstest of. Verschling "bezdibenis. Ich hab ", kas Penna. Kā es varu e'er priecāties. Kāpēc tas viss dusmas. Wrap mani ziedi. Kad agri no rīta. Slavēts lai ir laimīgs māte. Kad tu, mana mīlestība, kas debesīs lielies pacelties. Kas dārgo laiku es esmu izšķērdēta. Kad tu lielies priekšgala savas galvas. Kā es mīlu zaļa. Vai tas tavs nams caurspīdīgs. Es pieauga no miega. Vairs es varu dziedāt. Klusums Es saku. Esi tu taču zināt, cik daudz tev. Var aizas aprīt māja manu mīlestību. Man ir mīļākais patiesu kurš dzīvo Penna.