Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis

Oriģināls

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Description. Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements. External websites. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Original text and translations. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred , Requiem. Language. German. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Tulkojums

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Apraksts. Brāmss "Vācu rekviēms ir viņa lielākais kora darbu un, iespējams, pazīstamākais darbs savā žanrā - tas ir, par" Rekviēmi "stāv ārpus liturģisko iestatījumiem latīņu Requiem masas. Brahms apzināti izvēlējās vārdus no Bībeles. tostarp Apocrypha. koncentrējoties uz mierināja ar mirušā radinieku, kā arī mierīgā izgulsnējas dvēselēm aizgāja. trīs pagarināts kustības par pilnu orķestri katrs gala apstiprinoši ar uzsvaru uz mūžīgo prieku, vai aizgājis dvēselēm taisnajiem atpūtas mierīgi Dieva rokās, vai uzvara pār kapa. Septiņi kustības darba tiek izklāstīts kā arkas, buttressed ar invocations no "Selig sind" - svētīgi ir tie, kas sēro, vai tiem, kas ir miruši. Turklāt Brahms skaidri redzēja savu darbu kā jaunākais līniju protestantu Rekviēmi sniedzas atpakaļ līdz Luteram. Brahms apzināti citēja 17.gadsimtā Chorale melodija, kas var tikai mīlēt Dievu noteikumu otrajā kustību. un citur ir atbalsis Praetorius un Heinrich Schutz, it īpaši pirmās un pēdējās kustību. un izteiksmīgā Baha līdzīgu polifonija, kā arī krāšņās fugues ka starts trešo un sesto kustības. Ārējās mājas lapas. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Oriģinālais teksts un tulkojumi. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. Vācu valodā. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred, Requiem. Valoda. Vācu. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Oriģināls

Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements.

Tulkojums

Brāmss "Vācu rekviēms ir viņa lielākais kora darbu un, iespējams, pazīstamākais darbs savā žanrā - tas ir, par" Rekviēmi "stāv ārpus liturģisko iestatījumiem latīņu Requiem masas. Brahms apzināti izvēlējās vārdus no Bībeles. tostarp Apocrypha. koncentrējoties uz mierināja ar mirušā radinieku, kā arī mierīgā izgulsnējas dvēselēm aizgāja. trīs pagarināts kustības par pilnu orķestri katrs gala apstiprinoši ar uzsvaru uz mūžīgo prieku, vai aizgājis dvēselēm taisnajiem atpūtas mierīgi Dieva rokās, vai uzvara pār kapa. Septiņi kustības darba tiek izklāstīts kā arkas, buttressed ar invocations no "Selig sind" - svētīgi ir tie, kas sēro, vai tiem, kas ir miruši. Turklāt Brahms skaidri redzēja savu darbu kā jaunākais līniju protestantu Rekviēmi sniedzas atpakaļ līdz Luteram. Brahms apzināti citēja 17.gadsimtā Chorale melodija, kas var tikai mīlēt Dievu noteikumu otrajā kustību. un citur ir atbalsis Praetorius un Heinrich Schutz, it īpaši pirmās un pēdējās kustību. un izteiksmīgā Baha līdzīgu polifonija, kā arī krāšņās fugues ka starts trešo un sesto kustības.