Notis
Oriģināls
Infant holy, Infant lowly. W zlobie lezy. Anonymous. Traditional. , English arrangement by Edith M. Reed from traditional Polish carol. A cappella. Sacred , Carol. Languages. Polish , English. SATB.
Tulkojums
Infant svēts, Infant pieticīgs. W zlobie lezy. Anonīms. Traditional. , Angļu vienošanās Edith M. Reed no tradicionālās poļu korālis. Cappella. Sacred, Carol. Valodas. Poļu, angļu. SATB.
Oriģināls
The English language carol Infant holy, Infant lowly is arranged from the traditional Polish carol W zlobie lezy. appearing in Spiewniczek Piesni Koscielne. 1908. It was translated from Polish to English. 1921. by Edith M. Reed and arranged by her in 1926. The Polish text is probably attributable to Piotrowi Skardze. 1536-1612. and appeared in the Michał M. Mioduszewski collection Śpiewnik kościelny czyli Pieśni nabożne z melodiami w Kościele Katolickim używane , Kraków 1838. The original Polish melody. tune. is from the 18th century.
Tulkojums
Angļu valoda korālis Infant svēts, Zīdaiņu pazemīgu tiek organizēta no tradicionālā Polijas korālis W zlobie lezy. parādās Spiewniczek Piesni Koscielne. 1908. Tas ir tulkots no poļu uz angļu. 1921. Edith M. Reed un sakārtoti viņas 1926. Poļu valodā, iespējams, izskaidrojams ar Piotrowi Skardze. 1536-1612. un parādījās Michał M. Mioduszewski kolekcijas Śpiewnik Kościelny czyli Pieśni nabożne z melodiami w Kościele Katolickim używane, Kraków 1838. Sākotnējais Polijas Melodija. melodija. No 18.gs..