Instrumenti
Ensembles
Genres
Komponisti
Izpildītājiem

Notis

Oriģināls

Hoyda, hoyda, jolly rutterkin. William Cornysh. A cappella. Secular , Partsong. Language. English. TTB.

Tulkojums

Hoyda, hoyda, jolly rutterkin. William Cornysh. Cappella. Laicīgā, Partsong. Valoda. Angļu. TTB.

Oriģināls

According to Hawkins and others the song is a satire on the drunken Flemings who came to England with Anne of Cleves on her marriage to King Henry VIII, but both Cornysh and Skelton had died over a decade before that event. The OED indicates that "rutterkin" means "a swaggering gallant or bully" and that "hoyda" or "heyday" is "an exclamation of gaiety or amusement".

Tulkojums

According to Hawkins and others the song is a satire on the drunken Flemings who came to England with Anne of Cleves on her marriage to King Henry VIII, but both Cornysh and Skelton had died over a decade before that event. The OED indicates that "rutterkin" means "a swaggering gallant or bully" and that "hoyda" or "heyday" is "an exclamation of gaiety or amusement".